Psalm 18:41

SVEn Gij gaaft mij den nek mijner vijanden, en mijn haters, die vernielde ik.
WLCוְֽאֹיְבַ֗י נָתַ֣תָּה לִּ֣י עֹ֑רֶף וּ֝מְשַׂנְאַ֗י אַצְמִיתֵֽם׃
Trans.wə’ōyəḇay nāṯatâ llî ‘ōref ûməśanə’ay ’aṣəmîṯēm:

Aantekeningen

En Gij gaaft mij den nek mijner vijanden, en mijn haters, die vernielde ik.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְֽ

-

אֹיְבַ֗י

mijner vijanden

נָתַ֣תָּה

gaaft

לִּ֣י

-

עֹ֑רֶף

mij den nek

וּ֝

-

מְשַׂנְאַ֗י

en mijn haters

אַצְמִיתֵֽם

die vernielde ik


En Gij gaaft mij den nek mijner vijanden, en mijn haters, die vernielde ik.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!